"Symbolpolitik" meaning in All languages combined

See Symbolpolitik on Wiktionary

Noun [German]

IPA: /zʏmˈboːlpoliˌtiːk/, /-poliˌtɪk/ Audio: De-Symbolpolitik.ogg [Germany, Berlin] Forms: Symbolpolitik [genitive], no-table-tags [table-tags], Symbolpolitik [nominative, singular], Symbolpolitik [genitive, singular], Symbolpolitik [dative, singular], Symbolpolitik [accusative, singular]
Etymology: From Symbol + Politik. First attested in 1969. Etymology templates: {{ety|de|:af|Symbol|Politik}}, {{compound|de|Symbol|Politik}} Symbol + Politik, {{etydate|1969}} First attested in 1969 Head templates: {{de-noun|f.sg}} Symbolpolitik f (genitive Symbolpolitik, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|f.sg}}
  1. (politics, chiefly derogatory) political actions that are symbolic, sending a message or making a token effort while having little direct effect Tags: derogatory, feminine, no-plural
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": ":af",
        "3": "Symbol",
        "4": "Politik"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ety"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Symbol",
        "3": "Politik"
      },
      "expansion": "Symbol + Politik",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1969"
      },
      "expansion": "First attested in 1969",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Symbol + Politik. First attested in 1969.",
  "forms": [
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Symbolpolitik f (genitive Symbolpolitik, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Politics",
          "orig": "de:Politics",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              389,
              402
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              335,
              352
            ]
          ],
          "english": "[…] and that of making the attempt of having symbolic gestures like the election of the Federal President in Berlin replace that which is unattainable in political reality. Insofar as the Soviets might be tempted to make use of the advantages of the geographical location of Berlin inside the Soviet-ruled area, the usefulness of such symbolic measures can be called into serious doubt […]",
          "ref": "1969, Erich Kordt, “Perspektiven und Aspekte: Berlin”, in Moderne Welt, volume 10, page 86:",
          "text": "[…] und der Versuch gemacht wurde, durch symbolische Gesten wie die Wahl des Bundespräsidenten in Berlin, zu ersetzen, was in der politischen Wirklichkeit nicht zu erreichen war. Soweit hierdurch die Sowjets zusätzlich versucht sein könnten, die Vorteile der geografischen Lage Berlins innerhalb des sowjetischen Herrschaftsbereichs auszunutzen, können an der Zweckmäßigkeit einer solchen Symbolpolitik ernsthafte Zweifel angemeldet werden […]",
          "translation": "[…] and that of making the attempt of having symbolic gestures like the election of the Federal President in Berlin replace that which is unattainable in political reality. Insofar as the Soviets might be tempted to make use of the advantages of the geographical location of Berlin inside the Soviet-ruled area, the usefulness of such symbolic measures can be called into serious doubt […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              51
            ]
          ],
          "english": "What the SPD is suggesting I call symbolic politics for the reason that there is the pretension that something completely new would be created, and as if that something new could achieve an improvement of the environmental situation. But neither the former nor the latter is true in reality.",
          "ref": "1986 January 16, Dr. Blens (CDU), parliamentary debates (Deutscher Bundestag), Bonn, page 14264, column C:",
          "text": "Symbolpolitik ist das, was die SPD hier vorschlägt, deshalb, weil so getan wird, als ob etwas ganz Neues geschaffen würde und als ob durch dieses Neue eine Verbesserung der Umweltsituation zu erreichen wäre. Aber weder das eine noch das andere entspricht den Tatsachen.",
          "translation": "What the SPD is suggesting I call symbolic politics for the reason that there is the pretension that something completely new would be created, and as if that something new could achieve an improvement of the environmental situation. But neither the former nor the latter is true in reality.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              160
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              160,
              177
            ]
          ],
          "english": "His suspicion: The federal government is worried that decisive action against illegal employment might slow the economic boom. \"So far, it has been nothing but symbolic measures\", says [Konrad] Freiberg.",
          "ref": "2005 August 12, Annika Joeres, “Lohnraub auf dem Bau”, in taz, archived from the original on 03 Mar 2025:",
          "text": "Seine Vermutung: Die Bundesregierung fürchtet, dass eine entschiedene Bekämpfung der Schwarzarbeit die Konjunktur bremsen könne. „Bisher ist alles Symbolpolitik“, so [Konrad] Freiberg.",
          "translation": "His suspicion: The federal government is worried that decisive action against illegal employment might slow the economic boom. \"So far, it has been nothing but symbolic measures\", says [Konrad] Freiberg.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "political actions that are symbolic, sending a message or making a token effort while having little direct effect"
      ],
      "id": "en-Symbolpolitik-de-noun-kohEbD69",
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "political",
          "political"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "symbolic",
          "symbolic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(politics, chiefly derogatory) political actions that are symbolic, sending a message or making a token effort while having little direct effect"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine",
        "no-plural"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zʏmˈboːlpoliˌtiːk/"
    },
    {
      "ipa": "/-poliˌtɪk/"
    },
    {
      "audio": "De-Symbolpolitik.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-Symbolpolitik.ogg/De-Symbolpolitik.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/De-Symbolpolitik.ogg",
      "tags": [
        "Germany",
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "Symbolpolitik"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": ":af",
        "3": "Symbol",
        "4": "Politik"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ety"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Symbol",
        "3": "Politik"
      },
      "expansion": "Symbol + Politik",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1969"
      },
      "expansion": "First attested in 1969",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Symbol + Politik. First attested in 1969.",
  "forms": [
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Symbolpolitik",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Symbolpolitik f (genitive Symbolpolitik, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German compound terms",
        "German derogatory terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms derived from the Proto-Indo-European root *tpelH-",
        "German terms with quotations",
        "German uncountable nouns",
        "Pages using etymon with no ID",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "de:Politics"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              389,
              402
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              335,
              352
            ]
          ],
          "english": "[…] and that of making the attempt of having symbolic gestures like the election of the Federal President in Berlin replace that which is unattainable in political reality. Insofar as the Soviets might be tempted to make use of the advantages of the geographical location of Berlin inside the Soviet-ruled area, the usefulness of such symbolic measures can be called into serious doubt […]",
          "ref": "1969, Erich Kordt, “Perspektiven und Aspekte: Berlin”, in Moderne Welt, volume 10, page 86:",
          "text": "[…] und der Versuch gemacht wurde, durch symbolische Gesten wie die Wahl des Bundespräsidenten in Berlin, zu ersetzen, was in der politischen Wirklichkeit nicht zu erreichen war. Soweit hierdurch die Sowjets zusätzlich versucht sein könnten, die Vorteile der geografischen Lage Berlins innerhalb des sowjetischen Herrschaftsbereichs auszunutzen, können an der Zweckmäßigkeit einer solchen Symbolpolitik ernsthafte Zweifel angemeldet werden […]",
          "translation": "[…] and that of making the attempt of having symbolic gestures like the election of the Federal President in Berlin replace that which is unattainable in political reality. Insofar as the Soviets might be tempted to make use of the advantages of the geographical location of Berlin inside the Soviet-ruled area, the usefulness of such symbolic measures can be called into serious doubt […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              13
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              34,
              51
            ]
          ],
          "english": "What the SPD is suggesting I call symbolic politics for the reason that there is the pretension that something completely new would be created, and as if that something new could achieve an improvement of the environmental situation. But neither the former nor the latter is true in reality.",
          "ref": "1986 January 16, Dr. Blens (CDU), parliamentary debates (Deutscher Bundestag), Bonn, page 14264, column C:",
          "text": "Symbolpolitik ist das, was die SPD hier vorschlägt, deshalb, weil so getan wird, als ob etwas ganz Neues geschaffen würde und als ob durch dieses Neue eine Verbesserung der Umweltsituation zu erreichen wäre. Aber weder das eine noch das andere entspricht den Tatsachen.",
          "translation": "What the SPD is suggesting I call symbolic politics for the reason that there is the pretension that something completely new would be created, and as if that something new could achieve an improvement of the environmental situation. But neither the former nor the latter is true in reality.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              160
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              160,
              177
            ]
          ],
          "english": "His suspicion: The federal government is worried that decisive action against illegal employment might slow the economic boom. \"So far, it has been nothing but symbolic measures\", says [Konrad] Freiberg.",
          "ref": "2005 August 12, Annika Joeres, “Lohnraub auf dem Bau”, in taz, archived from the original on 03 Mar 2025:",
          "text": "Seine Vermutung: Die Bundesregierung fürchtet, dass eine entschiedene Bekämpfung der Schwarzarbeit die Konjunktur bremsen könne. „Bisher ist alles Symbolpolitik“, so [Konrad] Freiberg.",
          "translation": "His suspicion: The federal government is worried that decisive action against illegal employment might slow the economic boom. \"So far, it has been nothing but symbolic measures\", says [Konrad] Freiberg.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "political actions that are symbolic, sending a message or making a token effort while having little direct effect"
      ],
      "links": [
        [
          "politics",
          "politics"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "political",
          "political"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "symbolic",
          "symbolic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(politics, chiefly derogatory) political actions that are symbolic, sending a message or making a token effort while having little direct effect"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine",
        "no-plural"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zʏmˈboːlpoliˌtiːk/"
    },
    {
      "ipa": "/-poliˌtɪk/"
    },
    {
      "audio": "De-Symbolpolitik.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/De-Symbolpolitik.ogg/De-Symbolpolitik.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/De-Symbolpolitik.ogg",
      "tags": [
        "Germany",
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "Symbolpolitik"
}

Download raw JSONL data for Symbolpolitik meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.